Zastanawiasz się, jak załatwić niezbędne formalności za granicą? Chcesz się dogadać po hiszpańsku, gdziekolwiek jesteś? Zacznij od słownictwa i zapamiętaj podstawowe wyrażenia. W dzisiejszym artykule wizyta w banku lub w urzędzie oraz ciekawostki.
Zanim przejdziesz do słownictwa związanego z finansami, wyobraź sobie pierwszą wizytę w hiszpańskim banku. Prawdopodobnie przychodzisz, aby założyć nowe konto, wykonać przelew, wymienić pieniądze lub po prostu chcesz zasięgnąć informacji. Jakiego słownictwa możesz potrzebować, aby porozumieć się z pracownikiem banku i nie dać się zaskoczyć? W tym celu sprawdź listę poniżej i nie zapomnij o przykładowym dialogu na końcu artykułu. Do dzieła!
Pieniądze – oficjalnie lub w mowie potocznej
Warto zapamiętać, że w języku hiszpańskim słowo pieniądze, czyli el dinero występuje tylko w liczbie pojedynczej. Poza tym w kontekście płacenia i finansów możesz się natknąć na inne słówka, które dotąd kojarzyły Ci się z czymś zupełnie innym. W takich sytuacjach najprawdopodobniej ktoś używa mowy potocznej lub posługuje się slangiem młodzieżowym. Ciekawe przykłady znajdziesz poniżej:
- pagar – płacić
- la pasta – forsa
- gastar – wydawać
- ahorrar – oszczędzać
- el dinero – pieniądze
- ganar – zarabiać; wygrywać
- la plata – srebro; pieniądze, kasa
- pagar con tarjeta – płacić kartą
- pagar en efectivo – płacić gotówką.
Czy wiesz, jakie jest inne znaczenie słowa la pasta? Nie mylisz się! Hiszpanie nazywają w ten sposób makaron.
Bank/urząd – załatwianie formalności
Przejdźmy do przykładowych czynności:
- ingresar – wpłacać
- firmar – podpisywać
- depositar – deponować
- transferir – przelewać
- informarse – dowiadywać się
- invertir – lokować; inwestować
- retirar dinero – wypłacać pieniądze
- cancelar una cuenta – zamknąć konto
- pedir un préstamo – prosić o pożyczkę
- cambiar (dinero) – wymieniać (pieniądze)
- abrir una cuenta – otworzyć konto bankowe
- hacer una transferencia bancaria – dokonać przelewu bankowego.
Powiązane słownictwo:
- el banco – bank
- el cheque – czek
- la cuenta – konto
- el crédito – kredyt
- la firma – podpis
- el cajero – kasjer
- la cajera – kasjerka
- el efectivo – gotówka
- el billete – banknot
- la oficina – urząd; biuro
- el préstamo – pożyczka
- el formulario – formularz
- la moneda – moneta, waluta
- los documentos – dokumenty
- la contabilidad – księgowość
- el cajero automático – bankomat
- el cheque bancario – czek bankierski
- la cuenta corriente – rachunek bieżący
- el número de cuenta – numer rachunku
- la sucursal bancaria – oddział banku
- la cuenta de ahorro – konto oszczędnościowe
- el servicio al cliente – obsługa klienta
- el empleado de banca – pracownik banku
- el formulario de solicitud – formularz wniosku.
En el banco – przykładowy dialog
Załóżmy, że idziesz do banku z zamiarem założenia rachunku bankowego. Prosta rozmowa mogłaby się zacząć od następującej wymiany zdań:
Rodrigo: ¡Buenos días, señor! ¿En qué puedo ayudarle?
Antonio: Buenos días. Me gustaría abrir una cuenta bancaria.
Rodrigo: ¿Qué tipo de cuenta le gustaría abrir?
Antonio: Necesito una cuenta corriente.
Rodrigo: Muy bien. Por favor, llene este formulario.
Antonio: Muchas gracias.
Jeśli przeczytałeś cały dialog, bez trudu rozpoznasz kwestie wypowiadane przez klienta. Aby poćwiczyć słownictwo, spróbuj wymyślić dalszy ciąg rozmowy i odegraj dialog z kolegą lub koleżanką.
Chcesz podszlifować hiszpański, a może ciekawią Cię inne języki obce? Sprawdź aktualne promocje i nie przegap okazji! W ProfiLingua dopasowujemy się do Twoich potrzeb i oferujemy darmową diagnozę językową. Dołącz do zajęć w największym centrum edukacyjnym w Polsce.