Jeden z nich lubi się z rzeczownikami, drugi wręcz przeciwnie. Kiedy w języku angielskim stosujemy so, a kiedy such oraz jakich błędów lepiej unikać? Aby poznać odpowiedź, zajrzyj do artykułu!

Kiedy SO a kiedy SUCH

Podkreślają cechę osoby lub rzeczy i wzmacniają części mowy, przed którymi stoją. Możesz się z nimi spotkać zarówno w komunikacji ustnej, jak i pisemnej. Choć so i such nie różnią się od siebie znaczeniem, to nie są zamiennikami i dlatego najczęstsze błędy wynikają z niezrozumienia ich konstrukcji. Technicznie rzecz biorąc, so jest przysłówkiem, such zaś określnikiem.

  • Ona jest taka piękna. → SO czy SUCH?
  • Ona jest taką piękną kobietą. → SO czy SUCH?

W dzisiejszym artykule dowiemy się, jak brzmiałyby powyższe zdania w angielskim tłumaczeniu. Pomijając odmianę, w polskim wszystko prezentuje się niemal identycznie, więc na tym etapie nie widać różnicy.

SO – znaczenie i sposób zastosowania

Przysłówek określający so występuje razem z przymiotnikami czy przysłówkami. Jego odpowiednikiem w języku polskim mogą być zaimki taki, taka, tacy, takie.

  • so + przymiotnik

Np. So beautiful – Taki piękny, piękna.

  • so + przysłówek

Np. So beautifully – Tak pięknie.

Co najważniejsze, przysłówek so nie łączy się z „gołymi” rzeczownikami:

  • BŁĄD! so + rzeczownik

Dlatego MOŻESZ powiedzieć:

  • Linda is so beautiful (przymiotnik) – Linda jest taka piękna.
  • So beautifully (przysłówek) said – Tak pięknie powiedziane.

Ale NIE możesz wstawić so przed samym przymiotnikiem i następującym po nim rzeczownikiem:

  • BŁĄD! Linda is so beautiful woman. – Linda jest taką piękną kobietą.

SUCH – znaczenie i sposób zastosowania

W sytuacji, gdy oprócz podmiotu używasz dodatkowo innego rzeczownika, posługujesz się określnikiem such. Możesz natknąć się na różne kombinacje, jak np.:

  • such + a + rzeczownik

Np. Such a kid – Taki dzieciak.

  • such + a/an + przymiotnik + liczba pojedyncza rzeczownika

Np. Such a nice kid – Taki miły dzieciak.

  • such + przymiotnik + liczba mnoga rzeczownika

Np. Such nice children – Takie miłe dzieci.

Teraz spróbuj utworzyć z tego pełne zdania. Przykładowo:

  • You're such a kid! Dzieciak z ciebie!
  • He's such a nice kid On jest takim miłym dzieciakiem.
  • She has such nice children – Ona ma takie miłe dzieci.

Wracając do zdania o Lindzie, w którym pojawia się zarówno przymiotnik, jak i rzeczownik, w poprawnej wersji wyglądałoby zatem następująco:

  • Linda is such a beautiful woman – Linda jest taką piękną kobietą.

SO vs SUCH – inne wyrażenia

Ciekawostką jest, że tego typu słowa pojawiają się też w gotowych wyrażeniach:

  • so much – tak bardzo

Np. I miss her so much – Tak bardzo za nią tęsknię.

  • so little – tak niewiele

Np. So little chance they'll win – Mają nikłe szanse na wygraną.

  • so many – tak dużo

Np. There are so many people – Jest tak dużo ludzi.

  • such + a lot of – tak dużo (czegoś)

Np. He has such a lot of books that he needs to create more space on his bookshelf – On ma tyle książek, że musi stworzyć więcej miejsca na półce.

Zauważ, że w dwóch przykładach powyżej przysłówek so współwystępuje z rzeczownikiem, ale nie jest samodzielnym tworem. Wyrażenia so little czy so many traktowane są jako całość i niosą ze sobą dodatkowe znaczenie.

W przypadku so much można też zamiennie zastosować very much. Porównaj obydwa zdania:

  • POPRAWNE: I miss her so much – Tak bardzo za nią tęsknię.
  • POPRAWNE: I miss her very much – Tak bardzo za nią tęsknię.

Niedozwolone jest natomiast mieszanie ze sobą so oraz such:

  • I miss her so much.
  • BŁĄD! I miss her such much.

SO – konstrukcja z THAT

To połączenie sprawdza się, kiedy chcesz pokazać jak coś intensywnego wpływa na inny podmiot czy rzecz. Dodatkową refleksję czy uwagę wstawiasz po that. Ważne, aby nigdy nie kończyć zdania na samym zaimku!

  • so + przymiotnik + that

Np. She was so beautiful that he fell in love at first sight – Ona była tak piękna, że zakochał się od pierwszego wejrzenia.

SO kontra SUCH – ćwiczenia

Przysłówek so, a może określnik such? Wstaw odpowiedni przysłówek w puste miejsca i sprawdź, który z nich wygra pojedynek:

  • Come on! You're ……… naive!

Daj spokój, jesteś taka naiwna!

  • It's ……… a shame they broke up.

Taka szkoda, że oni zerwali ze sobą.  

  • Oh my goodness, he loves her ……… much!

O mój Boże, on tak bardzo ją kocha!

  • She's ……… lucky to be with ……… good man.

Ona jest taką szczęściarą, że jest z tak dobrym człowiekiem.

  • The children were ……… noisy that she couldn't collect her thoughts.

Dzieci były tak hałaśliwe, że nie mogła zebrać myśli.

Idiom ze słowem SUCH

Idiomy to połączenia wyrazowe, których nie należy rozumieć dosłownie. Przysłówek such pojawia się w wyrażeniu:

  • Oh well, such is life – No cóż, takie (jest) życie.

SO kontra SUCH – odpowiedzi

Znasz już odpowiedź? W tej konkurencji liczebną przewagę ma przysłówek so.

  • Come on! You're so naive!
  • It's such a shame they broke up.
  • Oh my goodness, he loves her so much!
  • She's so lucky to be with such a good man.
  • The children were so noisy that she couldn't collect her thoughts.

Masz młodszego brata albo siostrę? W ProfiLingua znajdziesz wyjątkowe kursy językowe, które zostały opracowane w oparciu o autorską metodę SMILE. Z oferty mogą skorzystać nawet maluchy w wieku 3 lat albo starsze dzieci i nastolatkowie do lat 13. Podaj link dalej i spraw bliskim miłą niespodziankę!