Piski, trzeszczenia i seplenienia w tle. Nic dziwnego, że wielu osobom nie uśmiecha się komunikacja przez telefon. Jednak wbrew największym obawom do tej rozmowy można się przygotować. Poznaj nasze triki i przydatne zwroty po angielsku wraz z tłumaczeniem!

Jak zacząć rozmowę telefoniczną w języku angielskim?

Rozmowa telefoniczna nie należy do najlżejszych form komunikacji w języku angielskim, zwłaszcza kiedy nie znasz osoby i nie wiesz, czego się spodziewać po drugiej stronie. W takich sytuacjach większość obawia się, że nie zostanie dobrze zrozumiana albo że rozmówca nagle się rozłączy z braku cierpliwości do naszej łamanej angielszczyzny. Częstym problemem jest również gubienie wątku, nawet jeśli nic na to nie wskazywało przed... wykonaniem połączenia.

Dlatego aby uniknąć krępujących błędów i ciszy, zaczynaj rozmowę od słów, które odpowiadają na pytania:

  • Who calls? Kto dzwoni?
  • And why? Dlaczego?

Pomogą Ci w tym zgrabne zdanka, które prezentujemy poniżej.

Przedstawienie się

  • Hi, it’s Greg – Cześć, mówi Greg.
  • Hi, it’s Greg here – Cześć, z tej strony Greg.
  • Hello, this is Rick Brown speaking – Dzień dobry, mówi Rick Brown.
  • It’s Rick Brown here – Z tej strony Rick Brown.

Podanie powodu kontaktu

  • Is Molly here? – Czy jest Molly?
  • Can I speak to Mr Wilson? – Czy mogę mówić z Panem Wilsonem?
  • I’m calling about… – Dzwonię w sprawie…
  • I’m just calling to confirm… – Dzwonię, aby potwierdzić…
  • Can I leave a message, please? – Czy mogę zostawić wiadomość?
  • I’m trying to contact Mr Wilson – Próbuję się skontaktować z Panem Wilsonem.
  • I’m calling on behalf of the XYZ Company – Dzwonię w imieniu firmy XYZ.

Pożegnanie się oraz zakończenie rozmowy

Choć mówi się, że liczy się pierwsze dobre wrażenie, nie zapominaj też o zwrotach grzecznościowych na do widzenia. Przykładowo:

  • Thanks! – Dzięki!
  • Talk soon – Porozmawiamy wkrótce.
  • I’ll call back later – Oddzwonię później.
  • Thank you for your help – Dziękuję za (twoją, Pańską) pomoc.
  • Bye – Pa.
  • Goodbye – Do widzenia.

Rozmowa telefoniczna po angielsku inne zwroty i wyrażenia

Oto przydatne zwroty i wyrażenia, które można usłyszeć od obu stron:

  • Who is it? – Kto mówi?
  • Who’s speaking/calling, please? – Kto mówi/dzwoni, proszę?
  • Wait a minute, please – Poczekaj chwilę.
  • Hang on a second – Poczekaj chwilkę.
  • One moment, please – Momencik, proszę.
  • May I ask who’s calling, please? – Czy mogę spytać, kto dzwoni?

Warto też pamiętać o trzech magicznych słowach (dziękuję, proszę, przepraszam), które będą przewijać się przez całą rozmowę.

  • Sorry, I didn’t catch that – Sorry, nie dosłyszałem/nie dosłyszałam.
  • I can hardly hear you – Ledwo cię słyszę.
  • Could you repeat that, please? – Czy mogę prosić o powtórzenie?
  • Could you spell that, please? – Czy mógłby Pan przeliterować?
  • Thank you (very much) for calling – Dziękuję (bardzo) za telefon.
  • Thanks for calling – Dzięki za telefon.

Uważaj też na czasowniki frazowe, takie jak:

  • pick up – odbierać telefon
  • speak up – mówić głośniej
  • call back – oddzwonić
  • hang on – poczekać
  • put somebody through – przełączyć kogoś.

Przykładowy dialog telefoniczny po angielsku wraz z tłumaczeniem

ROZMOWA FORMALNA

TŁUMACZENIE

 

  • Good morning, XYZ Company, how may I help you?
  • Hello, this is Rick Brown. Could I speak to Mr Wilson, please?
  • Could I ask the purpose of the call, please?
  • Mr Wilson ordered three HD cameras from the ABC Technology. I'm calling to confirm the address.
  • One moment, please – I'll put you through.
  • Thank you very much.

 

Two minutes later

 

  • Mr Brown? I’m sorry, Mr Wilson is not in the office. He's out for lunch at the moment.
  • May I ask how long it will take?
  • He'll probably be back in 15 minutes. Would you like to leave a message?
  • Yes, that would be helpful. Please tell him that Rick Brown from the ABC Technology called.
  • Of course. I'll give him a message as soon as he gets back.
  • Thank you very much for your help. Goodbye.
  • Goodbye, Mr Brown.

 

 

  • Dzień dobry, XYZ Company. W czym mogę pomóc?
  • Dzień dobry, z tej strony Rick Brown. Czy mogę rozmawiać z Panem Wilsonem?
  • Czy mogę prosić o powód rozmowy?
  • Pan Wilson zamówił u ABC Technology trzy kamery HD. Dzwonię w celu potwierdzenia adresu.
  • Momencik, przełączę Pana.
  • Dziękuję bardzo.

 

 

Dwie minuty później

 

  • Panie Brown? Przykro mi, ale Pana Wilsona nie ma w biurze. W tej chwili ma przerwę na lunch.
  • Czy mogę spytać, jak długo to potrwa?
  • Prawdopodobnie będzie z powrotem za kwadrans. Czy chce Pan zostawić wiadomość?
  • Tak, to by mi pomogło. Proszę mu powiedzieć, że dzwonił Rick Brown z firmy the ABC Technology.
  • Oczywiście. Przekażę mu wiadomość, jak tylko wróci.
  • Dziękuję bardzo za pomoc. Do widzenia.
  • Do widzenia, Panie Brown.

Rozmowa z sekretarką, szefem czy klientem narzuca styl formalny. Za to w styczności z kolegą czy koleżanką możesz sobie pozwolić na więcej swobody:

ROZMOWA NIEFORMALNA

TŁUMACZENIE

 

  • Hello?
  • Hi, is Molly there?
  • Who is it?
  • It’s Greg. Molly's best friend.
  • Ah, OK! I'm Rick, her older brother.
  • Glad to meet you, Rick!
  • Hang on a sec. I'll just get her.
  • Thanks bro.
  • Molly, you got a call!

 

 

A few seconds later

 

  • Hi Greg! What's up?
  • I'm good. I was just calling about Chris' birthday party on Sunday. Will you join us?
  • I don't know. The thing is, I need to study for a Monday exam.
  • Come on, it's Thursday! You have plenty of time to prepare for your school exams.
  • Well, I'm not so sure.
  • Besides, you need to have some fun.
  • Maybe you're right…
  • Sorry, I didn't catch that. Can you speak up?
  • I said, "Maybe you're right!"
  • Okay, fine. I'll pick you up at seven o'clock.
  • Great, thanks!
  • I'll see you on Sunday.
  • Yep, thanks for calling.
  • Bye.

 

 

  • Halo?
  • Cześć, czy jest Molly?
  • Kto mówi?
  • Greg, najlepszy przyjaciel Molly.
  • A, okej! Jestem Rick, jej starszy brat.
  • Miło mi cię poznać, Rick.
  • Poczekaj chwilę. Pójdę po nią.
  • Dzięki, brachu.
  • Molly, masz telefon!

 

 

Kilka sekund później

 

  • Cześć, Greg! Co tam?
  • W porządku. Dzwonię w sprawie imprezy urodzinowej Chrisa. Czy dołączysz do nas?
  • Nie wiem. Rzecz w tym, że muszę uczyć się do poniedziałkowego egzaminu.
  • Daj spokój, jest czwartek! Masz mnóstwo czasu, aby się przygotować.
  • Cóż, nie jestem tego taka pewna.
  • Poza tym potrzebujesz trochę zabawy.
  • Może masz rację…
  • Sorry, nie dosłyszałem. Czy możesz mówić głośniej?
  • Powiedziałam: Może masz rację!
  • Okej, w porządku. Przyjadę po ciebie o siódmej.
  • Świetnie, dzięki!
  • Widzimy się w niedzielę.
  • Nom, dzięki za telefon.
  • Pa.

 

Nagrywanie się na pocztę głosową – przykład

Co jeśli z powodu nadmiaru obowiązków nie odbierzesz telefonu? Nagranie zwięzłej wiadomości na pocztę głosową rozwiąże problem i zachęci do ponownego kontaktu:

PO ANGIELSKU: This is the voicemail of Henry Wilson. I can’t answer your call at the moment. However, I will gladly call you back. Please leave your message with your name and phone number, and I’ll get to you as soon as possible. Thank you, and have a great day.

PO POLSKU: To poczta głosowa Henry’ego Wilsona. W tej chwili nie mogę rozmawiać, jednak z chęcią oddzwonię. Proszę, zostaw wiadomość ze swoim imieniem oraz numerem kontaktowym, a odezwę się tak szybko, jak to możliwe. Dziękuję i (życzę) udanego dnia.

 

Jakich błędów unikać w trakcie rozmowy telefonicznej po angielsku

Zastanówmy się teraz, jakich błędów nie popełniać, aby rozmowa przez telefon przebiegła pomyślnie.

  • Po pierwsze, mów wyraźnie i naturalnie. Nie mrucz pod nosem i nie staraj się zabrzmieć jak amerykański czy brytyjski idol. Uwierz nam, efekt będzie komiczny w negatywnym sensie tego słowa. Jim Carrey naśladujący Clinta Eastwooda to jeden z nielicznych wyjątków ;)
  • Po drugie, zadawaj pytania, kiedy czegoś nie wiesz. Nawet jeśli z całej rozmowy możesz sporo wydedukować, to trudno domyślić się czyjegoś numeru telefonu czy nazwiska. Po prostu poproś o przeliterowanie (patrz alfabet angielski) albo o powtórzenie zdania.
  • Po trzecie, bądź kulturalny. Nie zakładaj z góry, że rozmówca czeka z utęsknieniem na rozmowę. Podziękuj za poświęcony czas albo przeproś za niedogodność, kiedy zaskakujesz kogoś telefonem. Niech Twój ton głosu będzie uprzejmy i serdeczny, zupełnie jakby uśmiech nie schodził Ci z twarzy.
  • Po czwarte, rób notatki. W miarę możliwości miej przy sobie kartkę papieru i długopis, szczególnie jeśli prowadzisz rozmowę biznesową. Wszystko jest wtedy widoczne czarno na białym, a w razie wątpliwości wiesz, do czego się odnieść i nie sprawiasz wrażenia osoby, która jest kiepskim słuchaczem.
  • Po piąte, szanuj rozmówcę. Czy wiesz, dlaczego sympatyczne zdanie Your call is important to us nie cieszy się dobrą sławą? Być może dlatego, że słyszysz je wtedy, kiedy najmniej tego potrzebujesz…? Lepiej bądź rzeczowy, jeśli chcesz doprowadzić tę rozmowę do końca!

Wszyscy, którzy chcą swobodnie konwersować, mogą przezwyciężyć blokadę przed mówieniem dzięki metodzie PROFI. Zapisz się na kurs tutaj i pracuj na autentycznych materiałach. Do usłyszenia!